Чини ми се као најбољи део форума за питање које имам.
Уколико буде нове сезоне мог MTB Street view серијала, размишљам да убацими српски титл (вероватно латиница), заједно са енглеским. Из неколико разлога, једина стварна опција коју имам јесте да буду један испод другог и да се трудим да увек буду у само једној линији. Да би било лакше за праћење, или би имали различиту позадину или би сами титлови били различите боје. Видевши неке примере, мени делује боље него што сам очекивао.
Ипак, занима ме да ли неко има бољу идеју или бар више искуства, јер мислим да никада нисам видео да неко користи вишејезичне филмове (нпр, на телевизији).
не могу да користим "closed captions" опцију из неколико разлога. Пре свега, на ЈуТјубу изгледају очајно и нема никаквог подешавања, а осим тога где год да треба приказати филм, зависио бих од платформе да ли је и како могуће приказати засебне титлове. Уз то, програм који користим за монтажу нема могућност да ми сними титлове као срт или нешто слично, па бих после монтаже (где морам да одрадим и све што се тиче титлова) то морао да радим потпуно ручно што не долази у обзир.
Елем, мислите ли да би овако нешто било ок? Тачније, да ли би било боље тако него да је титл само на енглеском? Нарочито ме занима шта мисле они који не знају или слабо знају енглески.